Dr. Dre Ft. Eminem - I Need A Doctor [Prod. By Alex Da Kidd]
Image via Wikipedia
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
[Eminem]
It hurts when I see you struggle
あんたの苦闘を見ていると心が痛む
レーベルの誰もが俺と契約なんかするべきじゃないって言っても
I know it as well as you
俺はわかってた あんたも同様に
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
bring me back to life
bring me back to life
(I need a doctor, doctor
to bring me back to life)
[Dr Dre]
It literally feels like a lifetime ago
それは文字通り ずいぶん昔の話だけど
[Chorus]
I'(feat. Eminem, Liz Rodrigues)
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
feat. Eminem, Liz Rodrigues)
[Chorus - Liz Rodriguez]
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mindもう気が狂ってまう寸前
you've been gone for so long
あなたはずっとどこかえ消えていた
I'm running out of time
あたしは時間を使い果たし
I need a doctor
ドクター(ドレー)が必要なの
call me a doctor
医者(ドレー)を呼んで
I need a doctor, doctor
ドクター(ドレー)が必要なの
to bring me back to life
わたしの人生を元に戻して
わたしの人生を元に戻して
[Eminem]
I told the World one day I would pay it back
俺は世界をいつか見返してやると言った
I told the World one day I would pay it back
俺は世界をいつか見返してやると言った
say it on tape, and lay it, record it
テープを通して それをレコーディングをして
so that one day I could play it back
いつか世界を見返すために
いつか世界を見返すために
but I don't even know if I believe it when I'm saying that
でも、俺は本気で自分の言ったことを信じていたのかどうかさえわからない
でも、俺は本気で自分の言ったことを信じていたのかどうかさえわからない
ya'll starting to creep in, everyday its so grey and black
みんなが忍び寄ってきて 毎日がグレーがかって 真っ暗
みんなが忍び寄ってきて 毎日がグレーがかって 真っ暗
hope, I just need a ray of that
ただ一筋の希望が必要だった
ただ一筋の希望が必要だった
cause no one see's my vision when I play it for 'em
なぜなら どんなににやっても 誰も俺の事を理解してくれなかった
なぜなら どんなににやっても 誰も俺の事を理解してくれなかった
they just say its wack
あいつらは、俺をただの偽物だと言った
あいつらは、俺をただの偽物だと言った
they don't know what dope is
奴らは何がリアルなのか知らない
奴らは何がリアルなのか知らない
and I don't know if I was awake or asleep
俺は夢か現実だったか どっちだかわからない
俺は夢か現実だったか どっちだかわからない
when I wrote this,
俺が詩を書いているとき
俺が詩を書いているとき
all I know is you came to me when I was at my lowest
あんたはただ俺の元へ来てくれて 俺がどん底にいる時に
あんたはただ俺の元へ来てくれて 俺がどん底にいる時に
you picked me up, breeding life in me
俺を抱え上げて 生きる力を与えてくれた
俺を抱え上げて 生きる力を与えてくれた
I owe my life to you
あんたは命の恩人
あんたは命の恩人
but it just dawned on me you lost a son
でも それはただ俺の中の夜が明けただけで あんたは太陽を失った
see this light in you, it's dark.
あんたの中の光を見ると それは暗闇
あんたの中の光を見ると それは暗闇
let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
明りをつけて 俺を照らしてくれ そしてあなたに光を
I don't think you realize what you mean to menot the slightest clue
あんたは俺にとってどんな存在なのかをちっともわかってないだろう
あんたは俺にとってどんな存在なのかをちっともわかってないだろう
cause me and you were like a crew
なぜなら 俺らはチームのようなもんだから
なぜなら 俺らはチームのようなもんだから
I was like your sidekick
俺はあんたの相棒みたいなもん
俺はあんたの相棒みたいなもん
you gon either wanna fight me when I get off this fucking mic
俺がマイクを置こうとした時 あんたは俺と戦ってさえもくれた
俺がマイクを置こうとした時 あんたは俺と戦ってさえもくれた
or you gon hug me
抱きしめてくれた
抱きしめてくれた
but I'm not an option, there's nothing else I can do cause...
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
[Eminem]
It hurts when I see you struggle
あんたの苦闘を見ていると心が痛む
you come to me with ideas
俺にアイディアを持ってきてくれた
俺にアイディアを持ってきてくれた
you say there just pieces so I'm puzzled
これはただのパズルのひとかけらだ 俺は困惑した
これはただのパズルのひとかけらだ 俺は困惑した
cause the shit I hear is crazy
俺が聞いたのはすげぇんだ
俺が聞いたのはすげぇんだ
but your either getting lazy or you don't believe in you no more
でもあんたが怠けていんのか 自分はもう無理だって思っているのか知らないが
でもあんたが怠けていんのか 自分はもう無理だって思っているのか知らないが
seems like your own opinions, not one you can form
cant make a decision you keep questioning yourself
あんたは決められない ずっと自問自答している
あんたは決められない ずっと自問自答している
second guessing and its almost like your begging for my help
ああすればよかった まるであんたは俺に助けを求めているようだ
ああすればよかった まるであんたは俺に助けを求めているようだ
like I'm your leader
あたかも俺があんたの指導者かのように
あたかも俺があんたの指導者かのように
your supposed to fucking be my mentor
あんたは俺の師匠なんだよ
あんたは俺の師匠なんだよ
I can endure no more,
もう耐えらんなないよ
もう耐えらんなないよ
I demand you remember who you are
あんたは一体誰なのかって思いだしてくれ
あんたは一体誰なのかって思いだしてくれ
it was YOU, who believed in me
あんただろ おれを信じてくれたのは
あんただろ おれを信じてくれたのは
when everyone was telling you don't sign me
everyone at the fucking label,
レーベルの誰もが俺と契約なんかするべきじゃないって言っても
lets tell the truth you risked your career for me
あんたは奴らに真実を言った あんたのキャリアを俺に賭けてくれると
I know it as well as you
俺はわかってた あんたも同様に
nobody wanted to fuck with the white boy
誰も白人なんかとやりたくはない(組みたくはない)
誰も白人なんかとやりたくはない(組みたくはない)
Dre, I'm crying in this booth
ドレー 俺は ブースの中で泣いているよ
ドレー 俺は ブースの中で泣いているよ
you saved my life, now maybe its my turn to save yours
あんたは俺の人生を救ってくれた 今度は俺の番だ
あんたは俺の人生を救ってくれた 今度は俺の番だ
but I can never repay you, what you did for me is way more
でもどうやったて恩返しはできない あんたが俺にしてくけた事以上のことは
でもどうやったて恩返しはできない あんたが俺にしてくけた事以上のことは
but I ain't giving up faith and you ain't giving up on me
でも俺は諦めないよ あんたも俺に対して諦めないだろ
でも俺は諦めないよ あんたも俺に対して諦めないだろ
get up Dre, I'm dying, I need you, come back for fuck's sake
立ちあがれドレー 俺はマジで あんたが必要だ 頼むから戻ってきてくれ
立ちあがれドレー 俺はマジで あんたが必要だ 頼むから戻ってきてくれ
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
bring me back to life
bring me back to life
(I need a doctor, doctor
to bring me back to life)
[Dr Dre]
It literally feels like a lifetime ago
それは文字通り ずいぶん昔の話だけど
but I still remember the shit like it was just yesterday though
おれは昨日の事のように覚えている
you walked in, yellow jump suit
お前が部屋に入って来た時 黄色のつなぎを着て
お前が部屋に入って来た時 黄色のつなぎを着て
whole room, cracked jokes
みんなジョークだと思ってたよ
みんなジョークだと思ってたよ
once you got inside the booth, told you, like smoke
ひとたび ブースに入ると 言ったよな 銃でぶっ放したみたいだって
ひとたび ブースに入ると 言ったよな 銃でぶっ放したみたいだって
went through friends, some of them I put on
いろんな友と過ごしてきた 中には俺が尽くした奴らもいた
but they just left, they said they was riding to the death
でも奴らは俺の元を去って行った 奴らは言った 死へ向かってるみたいだって
でも奴らは俺の元を去って行った 奴らは言った 死へ向かってるみたいだって
but where the fuck are they now
でも今あいつ等のいる場所をみてみろよ
でも今あいつ等のいる場所をみてみろよ
now that I need them, I don't see none of them
今はあいつらが必要だ 誰も見えない
今はあいつらが必要だ 誰も見えない
all I see is Slim
見えるスリムだけだ
見えるスリムだけだ
fuck all you fair-weather friends
all I need is him
アイツだけが必要なんだ
アイツだけが必要なんだ
fucking backstabbers
when the chips were down you just laughed at us
now you bout to feel the fucking wrath of aftermath, faggots
you gon see us in our lab jackets and ask us where the fuck we been?
お前らは研究員の格好をした俺たちを見ることになる(雑誌のカバー)
お前らは研究員の格好をした俺たちを見ることになる(雑誌のカバー)
そして俺らはどこへ行っていたのかと聞いてくるだろう
you can kiss my indecisive ass crack maggots and the crackers ass
little crack a jack beat making wack math,
backwards producers, I'm back bastards
one more CD and then I'm packing up my bags and as I'm leaving
I'll guarantee they scream Dre don't leave us like that man cause...
お前らが 「ドレー、俺たちの元を離れないでくれ」って叫ばしてやるって保障してやるよ
お前らが 「ドレー、俺たちの元を離れないでくれ」って叫ばしてやるって保障してやるよ
[Chorus]
I'(feat. Eminem, Liz Rodrigues)
[Chorus - Liz Rodriguez]
I'm about to lose my mind
you've been gone for so long
I'm running out of time
I need a doctor
call me a doctor
I need a doctor, doctor
to bring me back to life
コメント
コメントを投稿